داکتر اشرف غنی
داکتر اشرف غنی

مشارکت استراتژیک افغانستان و چین: بنیادهای امنیت و ثبات اجتماعی

مشارکت استراتژیک افغانستان و چین: بنیادهای امنیت و ثبات اجتماعی

(بیانیه در مراسم افتتاح توافق‌نامه‌ها با چین) 

نکات مهم:

  • امنیت فزیکی: استفاده از اسکنرهای پیشرفته جهت محافظت از کابل و شهروندان آن.
  • قرارداد اجتماعی: اعمار ۱۰ هزار مسکن برای خانواده‌های شهدای قهرمان کشور.
  • سرمایه بشری: ارایه ۳۵۰۰ بورس تحصیلی جهت آموزش نیروی کار مسلکی.
  • رشد اقتصادی: ایجاد فرصت‌های شغلی از طریق همکاری‌های بین‌المللی و ارتقای ظرفیت.
  • تعهد ملی: مبدل نمودن منابع دولتی به رفاه و آسایش دوامدار برای تمام شهروندان.

 

۱۲ لړم ۱۳۹۴

بسم الله الرحمن الرحیم

د لوی او بښونکي خدای ﷻ په نامه

جلالتمآب لي۲ ، د چین د جمهوري ریاست معاون! د افغانستان د ولس په نمایندګۍ، تاسې ته ښه راغلاست وایم او ستاسې سفر یو ډېر مهم قدم او د افغانستان او چین د همکارۍ سمبول ګڼم.

(درباره) سه سندی که امضا شد، به صورت خلص برای‌تان توضیح می‌دهم. سند اول راجع به امنیت فزیکی مردم ماست. اسکنرها مردم کابل را مطمئن خواهد ساخت که ماشین‌آلات، موترها و مردمی که می‌آیند به صورت اساسی از طرف پولیس و امنیت ملی ما تحت امتحان قرار گرفته می‌تواند. این یک قدم بزرگ در امنیت فزیکی مردم ما است.

قدم دوم در امنیت اجتماعی ما است. امروز ما شاهد این هستیم که دولت چین ۵۰۰ میلیون یوان را که معادل ۷۹ میلیون دالر می‌شود، برای اعمار ۱۰ هزار منزل قابل استطاعت به ما کمک می‌کند. از این مساکن کی استفاده خواهد کرد؟ در قدم اول بازمانده‌های شهدای اردوی ملی، پولیس ملی و امنیت ملی. قرارداد دولت با بازماندگان شهدای ما، یک قرارداد اجتماعی همه‌جانبه است و به آن ایستاده هستیم. در قدم دوم امید داریم که تمام مأمورین ملکی دولت و همه افراد دفاعی و نظامی ما به تدریج صاحب مسکن شوند. اما با اصول ان‌شاءالله این قدم برداشته می‌شود.

نکته سوم: زموږ اجتماعي پانګه ده. د افغانستان معارف ته توجه او د افغانستان لوړو زده‌کړو ته توجه د دې باعث ګرځي چې موږ هغه بشري پانګه ولرو چې هم مسلکي وي او هم ملي تعهد ولري. په دې برخه

سخنان معاون رئیس‌جمهور چین در این مراسم:
China is a good partner of Afghanistan and the chines are the good friends of the afghan people .The agreements that we have signed are token so friendship and the profound feelings between the two peoples .It is our sincerer hope that the cooperation between us and the assistant that we can provide to Afghanistan will do the impetus to peace development of Afghanistan and the prosperity of the people lives .I am behave of the chines government and the chines delegation .I would like to express sincerer appreciation to president Ghani and government of Afghanistan .And express our friendly sentiments to the people of Afghanistan .Thank you!

کې تېر کال موږ سره چین جمهوریت، د درې زړه پورسونو ژمنه کړې وه، نن رئیس جمهور د پنځو سوو نورو پورسونو ژمنه هم وکړه. په دې اساس په زموږ عمده موضوع نه چې د کار ایجادول دی، دې نه به نورو توجه وشي. موږ په هغه ظرفیتونه ولرو چې ان‌شاءالله و تعالی وکړي شود د وطن پخه باډګه د وطن د آبادې او هوسایتې لپاره استعمال کړو. د چین او افغانستان په هکله به ووسته په تفصیل وغږېږم، ځکه چې دا ستونزه یې توضیح پاتې نه شي. اوس همدومره کفایت کوي.

ورځ مو نېکمرغه او د چین او افغانستان دوستي دې تل وي.