اقتدار، قربانی و حاکمیت ملی: مسیر افغانستان به سوی امنیت و شایستگی نهادی
(سخنرانی در مراسم افتتاحیه ساختمان جدید وزارت دفاع ملی)
نکات کلیدی:
- بزرگداشت از مقام شهدا: ارجگذاری به فداکاریهای سربازان، افسران و خانوادههای آنان.
- مسلکیسازی اردو: تقویت آموزش، آمادگی محاربوی و ظرفیتهای نهادی.
- وحدت و روحیه داوطلبانه: اردوی متشکل از داوطلبان تمام مناطق کشور برای دفاع از وطن.
- وجیبه ملی: تعهد سربازان جهت حفاظت از بیرق و تمامیت ارضی کشور.
- تصمیمگیری نهادمحور: مدیریت عملیاتها توسط نهادها جهت تأمین شفافیت و پاسخگویی.
- حمایتهای بینالمللی: قدردانی از همکاریهای ایالات متحده، هند، آلمان، کانادا، جاپان و دیگر کشورها.
- نوسازی تجهیزات: اهدای هلیکوپترهای Mi-35 و ابزارهای جدید نظامی برای افزایش توانمندیها.
- حمایت شهروندی: فراخوان برای وفاق ملی و احترام به فداکاریهای نیروهای امنیتی.
- چشمانداز آینده: یک اردوی مقتدر و مسلکی برای تضمین ثبات و حاکمیت ملی افغانستان.
۷ جدی ۱۳۹۴
بسم الله الرحمن الرحیم
جلالتمآبان داکتر صاحب عبدالله عبدالله، قاضیالقضات صاحب، جناب ستانکزی صاحب، جناب علومی صاحب، اعضای محترم ولسیجرگه، اعضای محترم مشرانوجرگه، جنرال صاحب کمبل، محترم محمدی صاحب وزیر دفاع سابق افغانستان، محترم کریمی صاحب لوی درستیز سابق افغانستان، جنرالان پرافتخار افغانستان، افسران، سربازان، خانوادههای شهدا، اعضای کوردیپلوماتیک، خواهران و برادران؛ السلام علیکم و رحمتالله و برکاته!
امروز با تکمیل شدن این بنای با شکوه، اردوی افغانستان یک قدم بزرگ به طرف نهادینه شدن، قوی شدن و مسلکی شدن بر میدارد. به همه این را تبریک میگویم؛ اما اولین یاد ما از خانوادههای شهدا، شهدا و زخمیهای ما است.
در میدان جنگ، در جنگ تحمیل شده سر مردم افغانستان اردوی قهرمان ما حماسه آفریدند. برای نسلهای آینده همیشه به خط زرین کارنامههای شما درج خواهد بود.
لومړی د ټول ولس په استازیتوب د شهیدانو له کورنۍ مننه کوم او دویم لوظ کوم چې زموږ قرارداد به له تاسې سره دوامداره وي. هېڅوک به ستاسې شهیدان نه هېروي او د یتیم کلمه به ستاسې په ماشومانو باندې نه تطبیقېږي. همېشه او همېشه به د ملي وحدت حکومت خپلو وعدو باندې ودرېږي او تاسې ته به د تعلیم او د برخې اخیستو لارې برابروي.
افغانستان با جامعه بینالمللی یک اتحاد و همکاری محکم دارد که به اساس منافع و اهداف مشترک ایجاد شده، از ایالات متحده امریکا، جنرال صاحب کمبل خاصتاً و همچنین از جمهوری فدرال آلمان سفیر کبیر محترمشان از صمیم قلب به نمایندگی اردو و مردم افغانستان ابراز قدردانی میکنیم. همکاریهای دوامدار ما انشاءالله تعالی در سالهای آینده موجب ثبات، امنیت و رفاه سرتاسری افغانستان و منطقه خواهد بود.
خواهران و برادران عزیز!
سال ۱۳۹۴ سال سخت بود. از این جهت من یک بار دیگر از هر سرباز، بریدمل، افسر، جنرال و تمام منسوبین اردوی قهرمان، پولیس ملی و امنیت ملی ما ابراز امتنان میکنم و از مدیریت سالم ستانکزی صاحب و تلاشهای دوامدارشان برای این که اردو مسلکی و روزبهروز قویتر شود، ابراز امتنان میکنم.
مننه! کور دې ودان!
ما در این تالار حضور داریم؛ از این جهت نیست که برای ما هدیه صلح داده شده، ما در این تالار حضور داریم؛ چون اولادهای ما در میدان جنگ استقلال افغانستان را تأمین کرده، و قسمی که وزیر صاحب دفاع ذکر کرد، این تعمیر تعمیر نیست، (بلکه) یک نهاد ملی است که در آن نسلهای آینده افغانستان به قهرمانی میراث هزارها سالی را که در خون ما است و دفاع از وطن در خون و در سرشت ما است، تأمین خواهند کرد؛ اما با اداره مختلف، اصلی و کاریاب.
امکاناتی که فراهم شده در سطح منطقه بینظیر است و من کاملاً امیدوار هستم که با جنرالان، افسران و بریدملان مسلکی ما، ما خواهد توانستیم که برای تمام عساکر شجاع خود زمینه این را فراهم کنیم که به موثریت، وحدت و اتفاق کارنامههای خود را دوام بدهند.
زموږ اردو زموږ د ملي وحدت سمبول دی. ټوله اردو کې یو داسې نفر نشته چې په زور راغلی وي. ټول رضاکار دي، د افغانستان له هر ګوټ نه راغلي دي او د افغانستان په هر ګوټ کې به په افتخار د خپل بیرغ دفاع کوي.
زما یاد دي، د موقت حکومت په اوله مرحله کې د نیمروز په یوه ډېره لرې دښته کې یو افسر و او یو ټوټه ټوټه شوی بیرغ یې ساتلی و. چا ورته ویلي وو چې دا ولې؟ ویلي یې وو دا ځکه چې خاوره مې ده، خاوره مې مور او پلار نه را پاتې ده او ساتم به یې. دا زموږ د ملي اردو روحیه ده. دې ملي روحیې باندې ویاړو او تر څو چې دا روحیه وي، تل به وي افغانستان.
من میخواهم که یک وجیبه ملیام را امروز به سر برسانم و آن وجیبه ملی من یک پیامی است که از بریدمل، سرباز و افسران در هر قولاردوی افغانستان شنیدیم. این پیام بسیار ساده است. ما فرزندان شجاع و عاشق بر این وطن به همکاری و حمایت نمایندههای محترم مردم، اعضای شورای ملی، شورای ولایتی و نهادهای مدنی و رسانهها ضرورت داریم.
در میدان جنگ روحیه سربازان ما ضعیف نیست. تمام کوششهای دشمن از خاطر این که دو جغرافیای سیاسی در افغانستان ایجاد شود، ناکام شده؛ اما بعضی اوقات خبرهای غلط، تبصرههای مضر و تبصرههایی که به اساس واقعیتها استوار نباشد، موجب این میشود که سوال ایجاد شود، چرا قربانی ما مورد اعتماد قرار نمیگیرد؟ چرا سوالها در قسمت روحیه ما ایجاد است، اگر کس سوال دارد، مقایسه کنید با اردوهای ممالکی که ساحات وسیع را ایلا دادهاند. از کدام سنگر اردوی قهرمان ما گریخته خدای ناکرده یا پولیس ما که موجب این باشند که توبیخ شوند؟ پیام دیگرشان این است، اگر کدام اشتباهی داشته باشیم، مثل برادران بزرگ اشتباه را ذکر کنیم تا از این درس بگیریم؛ اما لطفاً با یک صف واحد پشت قوای امنیتی و دفاعی خود ایستاد شویم. هیچ بدیلی به نهادهای امنیتی دولت وجود ندارد و نخواهد باشد. اردوی ملی، پولیس ملی و امنیت ملی طبق قانون اساسی وظایف خود را انجام میدهند، در اجرای این وظایف ما باید همه به حیث یک صف واحد پشت سرشان ایستاد باشیم و از قربانیشان به صورت دوامدار قدر کنیم؛ چون یک جنگ روانی وجود دارد، من میخواهم به یک نکته دیگر اشاره کنم.
آوازې کېږي چې چاته د عملیاتو اجازه نشته، دا څنګه اجازه نشته چې لس میاشتې کېږي موږ حداقل هره ورځ ۱۵ ځایونو کې عملیات لرو؟
آیا این با منطق سازگار است. از آن خاطر من میخواهم از فرصت استفاده کنم و میکانیزم تصمیمگیری را تشریح بدهم. تلاشهای عمده حکومت وحدت ملی این بوده که نهادها جای افراد را بگیرند. تصامیم در قسمت عملیاتها از هیچ شخص نیست، از نهادها است. در وزارت محترم دفاع مرکز واحد قومانده وجود دارد که جناب لوی درستیز صاحب، معین صاحب ارشد امنیتی، معاون صاحب اوپراتیفی، ریاست امنیت ملی ٢٤ ساعته یا خودشان حضور دارند یا نماینده با صلاحیتشان و اینها تصمیم میگیرند.
وزیر صاحب! بل وار زموږ محترم ژورنالیستان راولئ، دا مرکز ور ښکاره کړئ چې پوه شي تصامیم چېرته او په څه اساس نیول کېږي.
همچنین قوماندانی عملیاتهای خاص ما به صورت واضح به اساس معلوماتی که در منزل پایین برایشان ارائه میشود، حق تصمیمگیری دارند. حسابدهی به شورای امنیت ملی است که جهات عمده امنیت ملی افغانستان را تأمین کند و در آنجا فیصلههای بزرگ صورت میگیرد و همچنین تقدیر میشود. نکته بنیادی را که امید است همه سربازان، بریدملان، افسران و جنرالان ما دیده باشند، این است که تمام دولت به یک زبان از قربانی شما تقدیر میکند و احترام میگذارد.
فرهنگ تقدیر ضرور است؛ چون قربانی است که به هیچ سر این قربانی کس قیمت گذاشته نمیتواند. هر سرباز، هر بریدمل، هر افسر و هر جنرال ما میتواند در کارهای ملکی به مراتب زیادتر امتیازات را به دست بیاورد. چرا در قوای امنیتی و دفاعی ما سهم دارند؛ چون سر آینده این وطن باور دارند و معتقد هستند که آینده این وطن تأمین میشود. به اساس این نسلهای آینده به اعتبار پلانگذاری کرده میتوانند، هر دختر و پسر ما سنجیده میتواند که فردا داکتر یا انجنیر میشود؛ اما مخصوصاً امروز در فکر این هم بوده میتوانند که فردا جنرالان مجرب افغانستان و وزیران داخله و دفاع افغانستان بوده میتوانند؛ بناءً از تمام اقشار افغانستان، علماء کرام افغانستان، نمایندههای محترم مردم، نهادهای جامعه مدنی، تمام خواهران و برادران باز هم تقاضا میکنم که به حیث یک صف واحد از قوای امنیتی و دفاعی ما دفاع کنید.
وقتی که بدانند که تمام ملت با احترام کامل سر اینها اعتماد دارند و ناموس ملی خود را مطمئن میدانیم؛ چون فرزندان قهرمان ما از این ناموس و بیرق بزرگ ما همیشه دفاع خواهند کرد.
در اخیر چون همیشه سر قوای هوایی صحبت کردیم؛ دو خبر خوش را میخواهم همراهتان شریک بسازم؛ اول، از جمهوری بزرگ هندوستان ابراز امتنان میکنم که - سفیر کبیرشان تشریف دارد، جلالتمآب مودی تشریف آوردهاند، چهار بال هلیکوپتر ام ۳۵ که ضرورت عاجل قوای امنیتی و دفاعی ما بود، سه بالش آمده، بال چهارمش میآید؛ اما در عین حال جنرال صاحب کمبل از پیشش تشکر میکنم که بارگیری طیارات رزمی برای قوای هوایی صورت گرفته و تا سه هفته دیگر اولین دسته این طیارات به قوای هوایی ما تسلیم داده خواهد شد.
من از همکاری ایالات متحده امریکا، کانادا، اروپا، جاپان، آسترالیا و چهل مملکتی که ماموریت قاطع را دوام دادند، ابراز امتنان میکنم. این یک قدم بزرگ است که اطمینان قوای امنیتی و دفاعی ما حاصل شود که هم تمویل، تجهیز و تعلیم در آینده به امکانات زیاد و مناسب در اختیارشان خواهد بود؛ اما چرا دنیا که گفته بودند برای یک سال این ماموریت را دوام میدهند، به این نتیجه رسیدند که این ماموریت باید دوام داده شود؟ از جهت قربانی، فداکاری و سربازی قوای امنیتی و دفاعی ما.
بیا هم مننه! کورونه مو ودان، څوک چې د مرمۍ مخې ته ځي، په ارادي ورځي او د خدای ﷻ په باور ورځي. «خدای، وطن، دنده» د دې اردو مقدس شعارونه دي، د دې مقدسو شعارونو تطبیق هره ورځ کېږي، نو زه بیا هم مننه کوم.
ژوندی دې وي افغانستان!
زنده باد افغانستان!